Une affiche mal traduite au centre-ville de Montréal fait réagir
La question de la langue française au Québec, surtout à Montréal, provoque de plus en plus de débats dans notre société.
Les amoureux de la langue de Molière ont eu une bien mauvaise surprise en apercevant des affiches mal traduites en plein centre-ville. En effet, c'est Patrice Cinq-Mars qui a remarqué qu'une affiche d'un magasin La Baie arborait l'expression « Soyez la chèvre », traduction de « Be the goat ».
En effet, souvent dans les sports, on qualifie « the goat » comme « the greatest of all time », soit le meilleur de tous les temps. La traduction semble donc bêtement erronée.
Il sera intéressant de voir si les magasins La Baie réagiront, ou si les panneaux seront remplacés!
Source: Petit petit gamin
SONDAGE |
Connaissez-vous la signification de l'expression anglophone « the goat »? |
Oui | 28 | 19.6 % |
Non | 115 | 80.4 % |
Liste des sondages |
|
Il y a 6 heures | Par Sandrine Quoirez Mâles alphas: le phénomène qui secoue le Québec commenté par Philippe-Vincent Foisy |
|
Il y a 11 heures | Par Mélanie Côté Fabien Cloutier est méconnaissable après avoir perdu beaucoup de poids |
|
Il y a 13 heures | Par Mélanie Côté La première bande-annonce d'OD Tentations au soleil est dévoilée et ça s'annonce intense |
|
Il y a 14 heures | Par Mélanie Côté Maïka Desnoyers profite de vacances au chaud et dévoile des photos en maillot de bain |
|
Il y a 15 heures | Par Mélanie Côté Anne-Élisabeth Bossé a retrouvé l'amour et elle dévoile l'identité de son nouveau conjoint |
|
Il y a 16 heures | Par Mélanie Côté Une situation invraisemblable dans STAT rend les téléspectateurs furieux |
|
Il y a 16 heures | Par Mélanie Côté Justin Morissette partage une photo adorable avec sa nouvelle amoureuse connue, Rosalie Loiselle |
|
Il y a 17 heures | Par Mélanie Côté Enceinte, Mélissa Bédard dévoile de premières images de son ventre arrondi |
Précédemment sur LinformateurQc